Home
Home
Single digital gateway for public services
favorite_border

Cross-border, temporary and occasional provision of activities specific to the profession of authorized interpreter and translator – renewal of service provision declaration*

favorite_border
Add favorite
Procedure
Online
Cetateni
Cross-border

Purpose of the procedure: The procedure is intended for the renewal of the declaration for the temporary and occasional provision of activities specific to the profession of authorized interpreter and translator, and for registering with the Ministry of Justice persons legally established in a member state of the European Union (EU), the European Economic Area (EEA), or the Swiss Confederation (CH), for providing services in Romania (being physically present in the territory of this state - host state) at the request of the Superior Council of Magistracy, Ministry of Justice, the Prosecutor's Office attached to the High Court of Cassation and Justice, the National Anticorruption Directorate, law enforcement agencies, courts, notary public offices, lawyers, and judicial executors. You are legally established in a member state if you meet all conditions for practicing the profession in that member state and are not subject to any prohibition—even temporarily—on practicing the profession. The temporary and occasional nature of the provision of services is evaluated by the Ministry of Justice on a case-by-case basis, especially based on the duration, frequency, periodicity, and continuity. When the provider travels to Romania, they must comply with the professional, legislative, or administrative conduct rules directly related to professional qualifications, such as the definition of the profession, use of titles, and serious professional misconduct specifically and directly linked to consumer protection and safety, as well as the disciplinary provisions applicable in Romania to professionals practicing the same profession.

Beneficiaries of the procedure: citizens of a member state of the European Union (EU) or belonging to the European Economic Area (EEA) or the Swiss Confederation (CH) who are legally established in another EU, EEA, or CH member state for practicing the profession of interpreter and translator for the justice system and wish to practice the profession in Romania in a cross-border, temporary, and occasional service regime.

Submission of request: The applicant will submit the declaration, accompanied by supporting documents, by any of the following methods:

• by electronic means:

- via electronic mail, to the e-mail address interpret-traducator-autorizat@just.ro;

- via the Single Electronic Contact Point platform;

• by mail/courier (it is not necessary to specify a contact person);

• personally/by a delegated person (it is not necessary to present a power of attorney) - at the registry of the Ministry of Justice.


Documents submission hours: http://www.just.ro/contact/

​Procedure steps


I.Evaluation of the declaration

II.Communication of the Ministry of Justice's response

If the document issued in an EU member state refers to domicile or residence, the translation is replaced with the standard multilingual translation assistance form, issued in accordance with Regulation (EU) No. 2016/1191. More information here.

Fee

For providing the service, a judicial stamp duty of 100 lei is payable.

The judicial stamp duty is paid to the local budget account of the administrative-territorial unit in Romania where the applicant has domicile/residence (city hall). If the applicant has neither domicile nor residence in Romania, the fee is paid to the account of the City Hall of Sector 5, Bucharest.

Payment can be made in cash / by transfer / online (including at www.ghiseul.ro), at the City Hall, banking units, CEC, State Treasury or at Romanian Post, however, only to the local budget account of the city hall mentioned above. To find out the account where payment is made, you may contact the competent Directorate of Local Taxes and Fees.

Information regarding the procedure: http://www.just.ro/prestare-transfrontaliera-temporara-si-ocazionala-a-activitatilor-specifice-profesiei-de-interpret-si-traducator-autorizat-reinnoire-declaratie-prestare-servicii/

*
Entitled persons
Regulated professions
The profession of authorized interpreter and translator is a regulated profession within the meaning of Law no. 200/2004 regarding the recognition of diplomas and professional qualifications for regulated professions in Romania, as subsequently amended and supplemented, being provided at letter B, position 148.*
Required documents

Denumire

Descriere

Obligatoriu

Semnătură digitală

Tip document

Descarcă


-
Declaration of cross-border, temporary and occasional provision of activities specific to the profession of sworn interpreter and translator - renewal*
Descarcă
Formular tipizat
The professional title under which the professional activity is carried out must be specified, indicated in the official language or in one of the official languages of the member state of establishment. If there is no such professional title in the member state of establishment, the qualification title must be indicated in the official language or in one of the official languages of that member state. - scanned document, previously dated and signed / predefined electronically signed form*
Document obligatoriu
Semnatură digitală obligatorie
Se poate obține prin OOTS
Identity document*
Descarcă
Scanned document
Identity document / passport (showing that the applicant is residing in an EU, EEA, or CH member state) - photocopy and, if applicable, the standard multilingual form or, where appropriate, a translation*
Document obligatoriu
Semnatură digitală obligatorie
Se poate obține prin OOTS
Receipt showing payment of the judicial stamp duty*
Descarcă
Scanned document
Receipt showing the payment of the judicial stamp fee in the amount of 100 lei*
Document obligatoriu
Semnatură digitală obligatorie
Se poate obține prin OOTS
Issued documents

Denumire

Tip document

Descarcă


-
Response address*
Document obligatoriu
Semnatură digitală obligatorie
Se poate obține prin OOTS
Fees

Title

Payment method

Value

Currency


None
Deadlines
Resolution time:
30
Calendar days
Case filling duration:
15
Calendar days
Notification deadline:
15
Calendar days
Appeal routes

Persons dissatisfied with the response of the Ministry of Justice may file an administrative litigation request, submitted to the competent court, according to the law.

*
Additional information
More info:
Links
Assistance and problem-solving services
None
Last updated: 
01 February 2024
Publicat de către: 
A paragraph is a self-contained unit of a discourse in writing dealing with a particular point or idea. Paragraphs are usually an expected part of formal writing, used to organize longer prose.
Institution responsible with document: 
Publicat de către: 
A paragraph is a self-contained unit of a discourse in writing dealing with a particular point or idea. Paragraphs are usually an expected part of formal writing, used to organize longer prose.
Ministry of Justice*
*Content marked with an asterisk (*) has been automatically translated and may not fully reflect the original meaning. For objective interpretation, please consult the Romanian version.
Ministry of Justice*
Str. Apollodor, nr.17, Sector 5, RO
Telefon: 037 204 1999
Fax:
Email: relatiipublice@just.ro
Table of contents

Competent entities

Serviciul Profesii Juridice Conexe
A.D.R.
This site is managed by the Romanian Digitalisation Authority and is an official website of the Romanian Government
Public Institutions
Need assistance?
EU Institutions
Info
Your Europe
PNRR
PNRR. Finanțat de Uniunea Europeană
UrmătoareaGenerațieUE
© 2024 roepas.ro